Gallery

Gallery

Gallery

광주미디어아트플랫폼
Gwangju Media Art Platform



광주미디어아트플랫폼
Gwangju Media Art Platform



광주미디어아트플랫폼
Gwangju Media Art Platform



2014년 12월 국내에서 처음으로 유네스코 미디어아트 창의도시로 선정된 광주시는 ‘광주 미디어아트 창의도시 마스터플랜‘ 수립을 시작으로 미디어아트 창의밸트, 미디어아트 플랫폼 조성, 미디어아트 플랫폼 파사드 콘텐츠 개발, 미디어아트 페스티벌 개최 등 ’미디어아트’를 통해 예술과 삶의 연결을 주도하는 문화산업 도시로서의 기반을 구축해왔다. 

광주미디어아트플랫폼은 광주시의 미디어아트 관련 특성화 정책을 총괄적으로 수행하는 컨트롤 타워로서, 시민과 예술가의 창의 역량을 축적하고 창의적인 도시환경 개선을 통해 예술-과학-산업의 선순환 기능을 주도해 나갈 것이다. G.MAP은 지하 2층, 지상 3층 규모로 건립되었으며, 크게 창작과 전시, 교육 및 교류 공간으로 구분된다. 

G.MAP은 시민, 예술가, 창의 인력이 만드는 미디어아트 문화공간, 예술, 기술, 산업이 융합하는 미디어아트 창의 공간, 전 세계 창의도시를 연결하는 교류공간 등 세계를 향한 미디어아트의 허브로서 역할을 해나갈것이다.


Gwangju, designated in December 2014 as Korea’s first UNESCO Creative City of Media Arts, has established itself as a cultural industry city leading the integration of art and everyday life through media art. Beginning with the development of the Gwangju Media Art Creative City Master Plan, the city has implemented a wide range of initiatives, including the creation of a Media Art Creative Belt, the establishment of a media art platform, the development of facade content, and the organization of media art festivals.

The Gwangju Media Art Platform (G.MAP) serves as the central hub overseeing the city’s specialized media art policies. It aims to cultivate the creative capacities of citizens and artists while fostering a virtuous cycle between art, science, and industry through the development of an innovative urban environment.

G.MAP consists of two basement levels and three above-ground floors, organized into spaces for creation, exhibition, education, and exchange. As a media art hub, it functions as a cultural space shaped by citizens, artists, and creative practitioners, a site where art, technology, and industry converge, and a platform connecting creative cities worldwide.



2014년 12월 국내에서 처음으로 유네스코 미디어아트 창의도시로 선정된 광주시는 ‘광주 미디어아트 창의도시 마스터플랜‘ 수립을 시작으로 미디어아트 창의밸트, 미디어아트 플랫폼 조성, 미디어아트 플랫폼 파사드 콘텐츠 개발, 미디어아트 페스티벌 개최 등 ’미디어아트’를 통해 예술과 삶의 연결을 주도하는 문화산업 도시로서의 기반을 구축해왔다. 

광주미디어아트플랫폼은 광주시의 미디어아트 관련 특성화 정책을 총괄적으로 수행하는 컨트롤 타워로서, 시민과 예술가의 창의 역량을 축적하고 창의적인 도시환경 개선을 통해 예술-과학-산업의 선순환 기능을 주도해 나갈 것이다. G.MAP은 지하 2층, 지상 3층 규모로 건립되었으며, 크게 창작과 전시, 교육 및 교류 공간으로 구분된다. 

G.MAP은 시민, 예술가, 창의 인력이 만드는 미디어아트 문화공간, 예술, 기술, 산업이 융합하는 미디어아트 창의 공간, 전 세계 창의도시를 연결하는 교류공간 등 세계를 향한 미디어아트의 허브로서 역할을 해나갈것이다.


Gwangju, designated in December 2014 as Korea’s first UNESCO Creative City of Media Arts, has established itself as a cultural industry city leading the integration of art and everyday life through media art. Beginning with the development of the Gwangju Media Art Creative City Master Plan, the city has implemented a wide range of initiatives, including the creation of a Media Art Creative Belt, the establishment of a media art platform, the development of facade content, and the organization of media art festivals.

The Gwangju Media Art Platform (G.MAP) serves as the central hub overseeing the city’s specialized media art policies. It aims to cultivate the creative capacities of citizens and artists while fostering a virtuous cycle between art, science, and industry through the development of an innovative urban environment.

G.MAP consists of two basement levels and three above-ground floors, organized into spaces for creation, exhibition, education, and exchange. As a media art hub, it functions as a cultural space shaped by citizens, artists, and creative practitioners, a site where art, technology, and industry converge, and a platform connecting creative cities worldwide.



2014년 12월 국내에서 처음으로 유네스코 미디어아트 창의도시로 선정된 광주시는 ‘광주 미디어아트 창의도시 마스터플랜‘ 수립을 시작으로 미디어아트 창의밸트, 미디어아트 플랫폼 조성, 미디어아트 플랫폼 파사드 콘텐츠 개발, 미디어아트 페스티벌 개최 등 ’미디어아트’를 통해 예술과 삶의 연결을 주도하는 문화산업 도시로서의 기반을 구축해왔다. 

광주미디어아트플랫폼은 광주시의 미디어아트 관련 특성화 정책을 총괄적으로 수행하는 컨트롤 타워로서, 시민과 예술가의 창의 역량을 축적하고 창의적인 도시환경 개선을 통해 예술-과학-산업의 선순환 기능을 주도해 나갈 것이다. G.MAP은 지하 2층, 지상 3층 규모로 건립되었으며, 크게 창작과 전시, 교육 및 교류 공간으로 구분된다. 

G.MAP은 시민, 예술가, 창의 인력이 만드는 미디어아트 문화공간, 예술, 기술, 산업이 융합하는 미디어아트 창의 공간, 전 세계 창의도시를 연결하는 교류공간 등 세계를 향한 미디어아트의 허브로서 역할을 해나갈것이다.


Gwangju, designated in December 2014 as Korea’s first UNESCO Creative City of Media Arts, has established itself as a cultural industry city leading the integration of art and everyday life through media art. Beginning with the development of the Gwangju Media Art Creative City Master Plan, the city has implemented a wide range of initiatives, including the creation of a Media Art Creative Belt, the establishment of a media art platform, the development of facade content, and the organization of media art festivals.

The Gwangju Media Art Platform (G.MAP) serves as the central hub overseeing the city’s specialized media art policies. It aims to cultivate the creative capacities of citizens and artists while fostering a virtuous cycle between art, science, and industry through the development of an innovative urban environment.

G.MAP consists of two basement levels and three above-ground floors, organized into spaces for creation, exhibition, education, and exchange. As a media art hub, it functions as a cultural space shaped by citizens, artists, and creative practitioners, a site where art, technology, and industry converge, and a platform connecting creative cities worldwide.



밤샘하는 사람들 ⎮Nighthawks

Humble Cottage (험블 코티지), 2023–2025  Single-channel, 4K video, sound, black and white / 싱글 채널, 4K 비디오, 사운드, 흑백  Edition 2/5 + 2 AP / 에디션 2/5 + AP 2점  Duration: 5:37 / 러닝타임: 5분 37초
Humble Cottage (험블 코티지), 2023–2025  Single-channel, 4K video, sound, black and white / 싱글 채널, 4K 비디오, 사운드, 흑백  Edition 2/5 + 2 AP / 에디션 2/5 + AP 2점  Duration: 5:37 / 러닝타임: 5분 37초
Humble Cottage (험블 코티지), 2023–2025  Single-channel, 4K video, sound, black and white / 싱글 채널, 4K 비디오, 사운드, 흑백  Edition 2/5 + 2 AP / 에디션 2/5 + AP 2점  Duration: 5:37 / 러닝타임: 5분 37초
Humble Cottage (험블 코티지), 2023–2025  Single-channel, 4K video, sound, black and white / 싱글 채널, 4K 비디오, 사운드, 흑백  Edition 2/5 + 2 AP / 에디션 2/5 + AP 2점  Duration: 5:37 / 러닝타임: 5분 37초

밤샘하는 사람들 (Nighthawks)

Single-channel / 싱글 채널

Edition 2/5 + 2 AP / 에디션 2/5 + AP 2점

Duration: 8:30 / 러닝타임: 8분 30초

밤샘하는 사람들 ⎮Nighthawks

밤샘하는 사람들 ⎮Nighthawks

Humble Cottage (험블 코티지), 2023–2025  Single-channel, 4K video, sound, black and white / 싱글 채널, 4K 비디오, 사운드, 흑백  Edition 2/5 + 2 AP / 에디션 2/5 + AP 2점  Duration: 5:37 / 러닝타임: 5분 37초
Humble Cottage (험블 코티지), 2023–2025  Single-channel, 4K video, sound, black and white / 싱글 채널, 4K 비디오, 사운드, 흑백  Edition 2/5 + 2 AP / 에디션 2/5 + AP 2점  Duration: 5:37 / 러닝타임: 5분 37초

밤샘하는 사람들 (Nighthawks)

Single-channel / 싱글 채널

Edition 2/5 + 2 AP / 에디션 2/5 + AP 2점

Duration: 8:30 / 러닝타임: 8분 30초

밤샘하는 사람들 (Nighthawks)

Single-channel / 싱글 채널

Edition 2/5 + 2 AP / 에디션 2/5 + AP 2점

Duration: 8:30 / 러닝타임: 8분 30초

“외로운 현대인의 마음에 빛을 찾아주다."

현대사회와 문명은 급속도로 발달했지만 , 인간의 내면은 오히려 황폐함을 호소한다 . 디지털 네트워크의 고속화로 다양한 사람들과 소통이 가능한 현대사회에서 작가는 관계의 부재를 느끼며 자아가 상실되어가는 현대인과 작가 자신 스스로를 화면 속에 투영시켰다 . 작가는 빛을 통해 그 이면의 세계를 추구하던 인상주의의 접근 방식으로 에드워드 호퍼의 그림 위에 빛으로 온기를 덧입히며 오늘날 현대인의 단면을 재현한다 . 정지된 단면과도 같은 그림 위에 빛의 이동에 따른 시간 의 변화를 만들어 삶은 여전히 진행되고 흘러감을 의미하며 , 그림 속 그림과 서로 다른 그림이 투영되는 모습을 통해 주체와 대상이 구분되지 않고 하나 됨을 , 그림 속 인물과 자신을 동일시하며 수용하는 과정을 이르게 된다 . 동일한 소재를 디지털과 페인팅이라는 상반된 접근법을 통해 디지털이라는 기술과 인간의 온기가 한 지점에서 만나 궁극적으로 하나가 됨을 표현한다


A Humble Cottage is the first in the series ‘palm-of-the-hand’ moving images. Phan has started to explore the possibility of the moving image in its request for freedom and formal exploration. The artist was inspired by Palm-of-the-hand stories, a collection of very short stories by one of Phan favorite authors, Kawabata Yasunari. Each moving image will be quite short, and will offer a glimpse, a nuance, a focus on the poetic depiction of emotions, on feelings rather than understanding. A humble cottage documented the event of a funerary gathering of the Jarai community in the central highland of Vietnam, a place inspired and concerned Phan deeply for its rich cultural heritage as well as its ongoing political and environmental destruction.

“외로운 현대인의 마음에 빛을 찾아주다."

현대사회와 문명은 급속도로 발달했지만 , 인간의 내면은 오히려 황폐함을 호소한다 . 디지털 네트워크의 고속화로 다양한 사람들과 소통이 가능한 현대사회에서 작가는 관계의 부재를 느끼며 자아가 상실되어가는 현대인과 작가 자신 스스로를 화면 속에 투영시켰다 . 작가는 빛을 통해 그 이면의 세계를 추구하던 인상주의의 접근 방식으로 에드워드 호퍼의 그림 위에 빛으로 온기를 덧입히며 오늘날 현대인의 단면을 재현한다 . 정지된 단면과도 같은 그림 위에 빛의 이동에 따른 시간 의 변화를 만들어 삶은 여전히 진행되고 흘러감을 의미하며 , 그림 속 그림과 서로 다른 그림이 투영되는 모습을 통해 주체와 대상이 구분되지 않고 하나 됨을 , 그림 속 인물과 자신을 동일시하며 수용하는 과정을 이르게 된다 . 동일한 소재를 디지털과 페인팅이라는 상반된 접근법을 통해 디지털이라는 기술과 인간의 온기가 한 지점에서 만나 궁극적으로 하나가 됨을 표현한다


A Humble Cottage is the first in the series ‘palm-of-the-hand’ moving images. Phan has started to explore the possibility of the moving image in its request for freedom and formal exploration. The artist was inspired by Palm-of-the-hand stories, a collection of very short stories by one of Phan favorite authors, Kawabata Yasunari. Each moving image will be quite short, and will offer a glimpse, a nuance, a focus on the poetic depiction of emotions, on feelings rather than understanding. A humble cottage documented the event of a funerary gathering of the Jarai community in the central highland of Vietnam, a place inspired and concerned Phan deeply for its rich cultural heritage as well as its ongoing political and environmental destruction.

이이남 (b.1969) 
Lee Lee-Nam
이이남 (b.1969) 
Lee Lee-Nam

전남 담양에서 태어나 조선대학교 조소과를 졸업한 후 동 대학원 석사를 졸업하고, 연세대학교 영상예술학교 박사과정 수료, 조선대학원에서 미술학 박사학위를 받았다. 이이남 작가는 자연의 현상과 삶의 느낌을 진솔하게 드러내 생동감과 의미를 부여함으로써, 화려한 디지털 이미지 속에 새로운 생명을 탄생시키고자 한다. 또한 자신의 이야기를 작품 속에 담아 대중과 친밀하게 소통하고, 삶의 가치와 행복 등 다양한 메시지를 교감하는 작업을 추구한다. 벨기에, 중국, 독일, 카타르, 뉴욕, 싱가포르, 파리, 런던 등 국내외에서의 개인전과 그룹전을 통해 전 세계적으로 자신의 지평을 넓히고 있다.


Born in Damyang, Jeollanam-do, Lee Lee-Nam graduated from the Department of Sculpture at Chosun University and completed his Master’s degree at the same institution. He also completed coursework for a doctoral program in Media Arts at Yonsei University and later received a PhD in Fine Arts from Chosun University.

Lee Lee-Nam’s work seeks to generate new life within vibrant digital imagery by honestly conveying natural phenomena and the sensations of life, imbuing them with vitality and meaning. By incorporating personal narratives into his works, he fosters intimate communication with the public and explores themes such as the values of life and happiness.

Through numerous solo and group exhibitions both in Korea and internationally—including in Belgium, China, Germany, Qatar, New York, Singapore, Paris, and London—he has continuously expanded his artistic presence on the global stage.



전남 담양에서 태어나 조선대학교 조소과를 졸업한 후 동 대학원 석사를 졸업하고, 연세대학교 영상예술학교 박사과정 수료, 조선대학원에서 미술학 박사학위를 받았다. 이이남 작가는 자연의 현상과 삶의 느낌을 진솔하게 드러내 생동감과 의미를 부여함으로써, 화려한 디지털 이미지 속에 새로운 생명을 탄생시키고자 한다. 또한 자신의 이야기를 작품 속에 담아 대중과 친밀하게 소통하고, 삶의 가치와 행복 등 다양한 메시지를 교감하는 작업을 추구한다. 벨기에, 중국, 독일, 카타르, 뉴욕, 싱가포르, 파리, 런던 등 국내외에서의 개인전과 그룹전을 통해 전 세계적으로 자신의 지평을 넓히고 있다.


Born in Damyang, Jeollanam-do, Lee Lee-Nam graduated from the Department of Sculpture at Chosun University and completed his Master’s degree at the same institution. He also completed coursework for a doctoral program in Media Arts at Yonsei University and later received a PhD in Fine Arts from Chosun University.

Lee Lee-Nam’s work seeks to generate new life within vibrant digital imagery by honestly conveying natural phenomena and the sensations of life, imbuing them with vitality and meaning. By incorporating personal narratives into his works, he fosters intimate communication with the public and explores themes such as the values of life and happiness.

Through numerous solo and group exhibitions both in Korea and internationally—including in Belgium, China, Germany, Qatar, New York, Singapore, Paris, and London—he has continuously expanded his artistic presence on the global stage.



LOOP PLUS Instagram

2025 LOOP LAP Busan

© 2025 Loop Plus. All rights reserved.

서울 종로구 통일로 134, 돈의문 D-타워 22층

22 F, D Tower Donuimun, 134, Tongil-ro, Jongno-gu, Seoul, Republic of Korea

이이남 (b.1969) 
Lee Lee-Nam

전남 담양에서 태어나 조선대학교 조소과를 졸업한 후 동 대학원 석사를 졸업하고, 연세대학교 영상예술학교 박사과정 수료, 조선대학원에서 미술학 박사학위를 받았다. 이이남 작가는 자연의 현상과 삶의 느낌을 진솔하게 드러내 생동감과 의미를 부여함으로써, 화려한 디지털 이미지 속에 새로운 생명을 탄생시키고자 한다. 또한 자신의 이야기를 작품 속에 담아 대중과 친밀하게 소통하고, 삶의 가치와 행복 등 다양한 메시지를 교감하는 작업을 추구한다. 벨기에, 중국, 독일, 카타르, 뉴욕, 싱가포르, 파리, 런던 등 국내외에서의 개인전과 그룹전을 통해 전 세계적으로 자신의 지평을 넓히고 있다.


Born in Damyang, Jeollanam-do, Lee Lee-Nam graduated from the Department of Sculpture at Chosun University and completed his Master’s degree at the same institution. He also completed coursework for a doctoral program in Media Arts at Yonsei University and later received a PhD in Fine Arts from Chosun University.

Lee Lee-Nam’s work seeks to generate new life within vibrant digital imagery by honestly conveying natural phenomena and the sensations of life, imbuing them with vitality and meaning. By incorporating personal narratives into his works, he fosters intimate communication with the public and explores themes such as the values of life and happiness.

Through numerous solo and group exhibitions both in Korea and internationally—including in Belgium, China, Germany, Qatar, New York, Singapore, Paris, and London—he has continuously expanded his artistic presence on the global stage.



LOOP PLUS Instagram

2025 LOOP LAP Busan

© 2025 Loop Plus. All rights reserved.

서울 종로구 통일로 134, 돈의문 D-타워 22층

22 F, D Tower Donuimun, 134, Tongil-ro, Jongno-gu, Seoul, Republic of Korea

© 2025 Loop Plus. All rights reserved.

서울 종로구 통일로 134, 돈의문 D-타워 22층

22 F, D Tower Donuimun, 134, Tongil-ro, Jongno-gu, Seoul, Republic of Korea

LOOP PLUS Instagram

2025 LOOP LAP Busan

LOOP PLUS Instagram

2025 LOOP LAP Busan

© 2025 Loop Plus. All rights reserved.

서울 종로구 통일로 134, 돈의문 D-타워 22층

22 F, D Tower Donuimun, 134, Tongil-ro, Jongno-gu, Seoul,

Republic of Korea